(Artículo publicado en la revista Cronopio, edición 104. Especial Nadaísmo. 6 de junio de 2025)
https://revistacronopio.com/mas-bandido-que-carracuca-john-saldarriaga/ 1/8
Comentarios
en torno al libro Nadaísta bandido.
Narraciones escogidas con su Carracuca. Jaime Espinel. Ediciones Unaula, 2019.
Por
John Saldarriaga
saldaletra@gmail.com
Como el sol ¡de sorpresa! es un cuento de Jaime Espinel cuyo título no es tan cierto, porque desde que el mundo es mundo, no hay sorpresa en la salida del sol, pero mejor, porque el arte se alimenta con la ilusión de la libertad, de modo que si al autor le parece sorprendente o sorpresiva la salida del sol, allá él y puede hacerlo.
Tal
cuento, incluido en el volumen Nadaísta
bandido. Narraciones escogidas con su Carracuca (Ediciones Unaula, 2019) es
magistral. Cuenta la historia de un delincuente, matón curtido y de largo recorrido,
quien es asesinado, irónicamente, por un muchacho tendero, inexperto en
violencia.
Al
final de este relato, como de los otros, hay un comentario de “Su Carracuca” —¿el
alter ego de Espinel?— para darle contexto y hablar de personajes de la época,
la de los años sesenta del siglo XX. En él, tras señalar que se trata de una
nueva versión de la historia de David y Goliat, hay un apunte curioso: alude a
Griselda Blanco “antes de ser Griselda Blanco”, la tristemente célebre mujer
del narcotráfico. Dice que era mesera en el bar Rigoletto, del Centro de
Medellín. Espinel y otros amigos fueron a su casa en el barrio Antioquia. Una
casa de frente feo. Ella abrió la puerta y a los dos metros había otra fachada,
la bonita, acorde con los lujos que había adentro.
Jaime
Espinel, apodado Barquillo, es un narrador excepcional. No solo debe
mencionársele como uno de los más grandes del Nadaísmo, sino de la literatura
colombiana en general. No es una estrella muy visible en el firmamento
literario nacional, tal vez por su escaso afán de difusión de sus obras y hasta
de figuración. Da al lenguaje malevo la importancia de personaje. Y a los
argumentos, los más de ellos conseguidos en conversaciones de bar con quienes
vivieron los hechos, un lustre que renueva el tema del pillaje.
El bandidaje y otros temas
En cuanto al bandidaje como nervio vital del libro, se nota
porque muchos de los personajes son bandidos o guapos de los sesenta y setenta
del siglo pasado, hombres que parecen tener que estar reafirmándose como tales
a cada paso, con rudeza y brusquedad,
haciendo lo que se espera de ellos en sus acciones, palabras y pensamientos.
También, aunque no lo sea, hay bandidaje en el personaje narrador, en el punto de
vista, en el lenguaje usado, en las costumbres…
No se trata, al menos no
es la esencia, de criminales peligrosos, como los que vendrían después, con el
narcotráfico. Son guapos y camajanes empujados por una vida de bohemia, de
tragos y tangos, en los que los hombres mostraban su bravura. Con facilidad
para la pendencia, la pelea. Es más, se parecen a los compadritos de los que hablan
los tangos más orilleros, provocadores, jactanciosos y bravucones, dispuestos a
liarse a los puños o a cuchillo en cualquier esquina y a cualquier hora.
Inofensivos son los
malevos del cuento Chamorro muere en la víspera. Alude a juegos infantiles de policías
y bandidos en cañadas de Manrique. En uno de esos juegos, un amigo suyo,
Bernardo Fernández, murió de tifo por meterse a una ciénaga de Palos Verdes. Tras
este cuento “su Carracuca” menciona a delincuentes, estos sí, reales
legendarios, como El Mono Trejos, El Pote Zapata, y un tal Pistocho.
El
bandidaje constituye una estética, correspondiente a una forma de ver el mundo.
Un tema
secundario es la violencia partidista. Veinticinco
años largos de viernes a martes
y Pobre
huérfano el señalador son dos relatos en los cuales es evidente este
tema. El primero trata de emparentar el asesinato de Jorge Eliécer Gaitán, en
Bogotá, con el de Salvador Allende, en Santiago, sucedidos con 25 años de
diferencia. La izquierda fue adquiriendo prestigio entre los jóvenes
latinoamericanos. El segundo de estos cuentos sucede en el Café Pilsen, al pie
del Parque de Berrío, que hoy es una panadería. Un bar sin música, dice, tal
vez por estar al pie de la iglesia de La Candelaria. Habla de la rivalidad de
liberales y conservadores. La gente portaba carné de su partido en el bolsillo.
Un “sapo” señalaba a los matones a quiénes debían matar por sus ideas
políticas.
La
música es otro tema complementario. En todos los relatos alude a ella. Bien
porque los personajes cantan
o tocan instrumentos, bien porque se oiga cierta
música en un café… por lo que sea. Dos o
tres semanas después del Miosotis es un cuento sobre músicos de la Lira
Antioqueña, aquí llamada Lira Unión. Los viajes, la bebedera de los artistas,
su bohemia, su poesía. La vida aventurera y errante, como de cirqueros. Cuenta
que partieron con la intención de demorarse dos semanas en su recorrido por
Suramérica, pero se quedaron varios años rodando, cantando tangos y boleros.
El tango (y un poco
menos el bolero antillano), muestra de una cultura urbana que predominaba en la
época, es la música de estas narraciones. El tango, como en Aire de tango, de Manuel Mejía Vallejo,
no solo como música de fondo, sino que anida en el espíritu de los personajes,
de los guapos que se parecen a los compadritos de Evaristo carriego y Jorge
Luis Borges. Tango vs. bambuco. Modernidad contra tradición. Lo urbano vs. lo
rural.
En Como el sol ¡de sorpresa! Se lee:
Claro
que estaba en El Remolino y todavía sentía el asedio del guapo Puerta,
haciéndole visajes con su puñal desde la penumbra de una mala memoria, porque
al guapo Puerta le gustaban Obdulio y Julián y yo los detesto. ¿Será que estoy
orgulloso de ser el único guapo que ha matado a otro por un bambuco?” (Y esos hombres se
batieron.) “Después los cubrió el silencio más aterrador
del mundo, porque el tango acababa de dar muerte al bambuco.”
Y era lo que sucedía en
Medellín. Las migraciones del campo a la ciudad y la consolidación del tango
como música que identificaba a esos migrantes y a esas primeras generaciones
después de los migrantes, que hablaba de desapego, de defender a golpes la individualidad.
La música podría
sacarlos del bandidaje, enderezar sus pasos, pero eso es lo de menos; se
combinan, más bien, arte y delincuencia y es esta la que en los más de los
casos desvía a los artistas de la música, como suele suceder.
Sin
embargo, al mencionar asuntos que están detrás de la historia principal, la de
los personajes a los cuales les suceden los hechos, como la violencia
partidista o la música, debo reconocer que no es exacto que sean tan
secundarios, como si se tratara de ese fondo de los cuadros, que los artistas
plásticos fijan para que las escenas sucedan delante de este con realce. En el
caso de los cuentos de Jaime Espinel, esos asuntos que parecen estar en un
segundo plano, tienen tanto vigor y tal participación, que por momentos salen
al primer plano e intervienen en las escenas.
De modo
que si se pregunta cuál es el tema de esta compilación de relatos, cualquiera
diría, el bandidaje. Y estaría bien, pero hay otros elementos no menos
importantes. Además de los mencionados, uno diría que también son subtemas las costumbres y, en
general, el ambiente cultural de la época. Un ejemplo: hemos oído la expresión “lunes
del zapatero”. Pero parece que, en esa época, el lunes se lo daban de descanso
muchos artesanos. Los latoneros bebían como dromedarios el sábado y el domingo,
amanecían enfermos el lunes y no podían arrancar la semana.
Se nota también cierta
degradación social, hermanada con la miseria y la marginalidad de los
personajes, aunque todo esto narrado sin postura moral, como debe ser, sin
opinión, mencionado como una circunstancia; no como una tragedia ni un
problema. La transformación social, estética y económica, la consolidación de
la industria, el florecimiento del centro de la ciudad, el auge de Guayaquil.
Asoman las putas y los vagos…
a los ejecutivos y los trabajadores se les ve pasar al fondo. Los valores son
tener hembras, “estar mancado”, derrochar guapeza. En cuanto a los escenarios,
en estos relatos hay una gran apropiación de Medellín y, en especial, de
Manrique.
Pancho
Villa
En
Envigado, mi tierra, hay quienes creen que Pancho Villa, el líder de la
Revolución Mexicana, nació en este municipio situado al sur de Medellín. Sostienen
que Doroteo Arango, más conocido como Pancho
Villa, era el mismo Teodoro Arango Díez, nacido en 1877. Según la tradición
oral, Teodoro Arango Díez, a la edad de 20 años, se había visto obligado a
vengar el honor mancillado de una hermana suya, matando a un hombre. Desde
entonces desapareció de Envigado y apareció, tiempo después, en México. Tomó la
ruta de la colonización antioqueña del Occidente colombiano, la ruta de la
arriería. Salió a La Pintada, siguió por el viejo Caldas y alcanzó el océano
Pacífico, por donde viajó al país azteca.
En un principio de novela titulado Pancho Villa & Doroteo Arango dos personas
distintas y un solo ser verdadero, incluido en este volumen, Espinel sostiene que el revolucionario era oriundo
de Abejorral.
Teodoro Arango no fue el único antioqueño que formó parte de la
Revolución Mexicana. Está comprobado que Pelón Santamarta alcanzó el grado de
Teniente en el ejército revolucionario. Santamarta era músico, intérprete y
compositor.
Pancho no nació en Durango
Villa sí murió en Parral.
Pancho Villa fue un Arango:
Octaviano Doroteo Arango
De Abejorral.
No sé por qué siempre supe
Que él no era él
Y que ambos éramos el mismo.
El
relato de Pancho Villa es resultado de una de las obsesiones de Espinel. De acuerdo con los compiladores del libro,
Carlos Bueno y Francisco Velásquez, es un extracto de un trabajo más grande,
una novela, que ellos no encontraron.
Basó
este escrito en cuentos que le echaron desde niño y en indagaciones personales.
En el texto, intercala genealogías, con datos y ficciones. Pero el estilo
narrativo en estas ficciones es diferente al resto de los cuentos. Carece del
habla callejera y del bandidaje.
Es un
texto “degenerado”, es decir, sin género definido. Parece más el texto de un
historiador. Y en las ficciones, hay cambios de narrador. Hasta Pelón
Santamarta tiene su turno.
Espinel
no cree en la versión de que Pancho Villa hubiera sido un bandido. ¿Cómo iba a
serlo —pregunta— si tuvo papel importante al principio de la Revolución? Se
sabe que Villa robó para repartir entre los pobres, como Robin Hood, el
personaje medieval, y que cometió delitos menores, pero nada más.
Este
relato o fragmento de novela no cuenta con la intervención de “su Carracuca”.
Al final, tiene fuentes, como si fuera el trabajo de un historiador, más que de
un escritor.
Manifiestios, memorias, nadaístas y neceser
Entre los relatos incluidos en este volumen, hay dos que son
más bien manifiestos, reflexiones y memorias personales: Ancón, nuestra hermosa bisagra empantanada y Quién fui yo. Ambos carecen de comentarios de “su Carracuca”.
En el
primero, Espinel habla del espíritu antioqueño, destructor e inescrupuloso, al cual
le canta el himno de Epifanio Mejía. Estaba convencido de que Ancón 71, el
festival rockero con el que los hippies deseaban mostrar la posibilidad de una
sociedad unida, incluyente y libre, pudo haber marcado la ruptura con esa
historia nefasta, pero no fue así: después llegó el narcotráfico con su signo
de exterminio. Irreverente, se burla de la tradición y la grandeza basada en
destrucción y altanería de los antioqueños.
El
otro, Quién fui yo, son memorias.
Habla del Nadaísmo, de sus obras, de sus pensamientos y obsesiones temáticas,
entre estas, la muerte. Entre los nadaístas, abre el abanico de manera
interesante. Aparte de los que siempre se han mencionado, nombra a Carlos
Castro Saavedra, a Óscar Hernández, a Alberto Aguirre, como si ellos también lo
fueran.
Yo no me explico, ahora hay mucha bronca entre los
escritores; con estos tipos no y entre nosotros tampoco, es decir, puede que
unos seamos más amigos que otros, pero no enemigos declarados, y creo que esa
es como una de las máximas lecciones del Nadaísmo, la amistad.
Menciona
características de los nadaístas: la clase social (de media hacia abajo), la
juventud, la no formación académica y en cambio sí autodidacta.
De
Gonzalo Arango, dice que era gran escritor, pero mal poeta. «Pero hay una frase
que me reconcilia y es: “Un nadaísta es sonoro como una carambola a las dos de
la madrugada” y “Los camisas rojas invadimos la ciudad como una peste”» (Esa no
es una frase; son dos.)
De
Darío Lemos, que no leía nada, pero tenía el don del verso. “Estaba tocado por
la palabra que no necesita ilustración, la palabra poética que no necesita
razón, que solamente necesita conversar con los amigos”. Y añadió: “como era de
ladrón, pero no le robaba un verso a nadie jamás”.
De
Fernando González: padre espiritual, típico maestro, riguroso. “Veía en
nosotros como la continuación de su rebeldía”.
De
Jotamario Arbeláez: le gusta el humor.
De
Eduardo Escobar, que no tiene capacidad crítica, publicaba todo, pero gran
escritor.
De Elmo
Valencia: la carcajada, la mentira, el humor, esos cuentos de extraña visión.
De Amilcar:
“el intelectual del grupo, el de mostrar”.
De
Jaime Jaramillo Escobar, que tiene una gran belleza y es que con las palabras
normales, más comunes del idioma, hace una alta poesía.
Reveló algunas de
sus lecturas: “Tomás Carrasquilla, el fundador de la literatura colombiana”.
Arturo Echeverri Mejía, el de Marea de
Ratas y Esteban Gamborena.
Una cosa
curiosa. Espinel habla de un sueño suyo no realizado: “la novela de neceser”. Esta
“incluía un texto que el lector podía interactuar con él. La novela llevaba
discos: ¡que estoy muy triste!, ponía a Darío Gómez; también tenía olores y
sabores en unos frasquitos y el lector interactuaba, podía transformar la
novela sobre la marcha…”. Nadie lo secundó, ni Jotamario ni Cachifo (Humberto
Navarro). Y él creía que se necesitaban dos para realizar tal proyecto.
Por cierto, los relatos
de Nadaísta bandido no están contados
por un solo narrador ni una sola voz. Hay constante cambio de voces, incluso en
un mismo párrafo.
Ahora sí, ¿qué es Carracuca?
Carracuca es un personaje de la
mitología popular, un ser imaginario que está en situación comprometida,
angustiosa y, en todo caso, siempre negativa. Sirve para comparar algo con lo
más malo, como el Patas o el Verraco. Más
feo que Carracuca, Más malo que Carracuca. Estas ideas las acoge el
Diccionario de la Real Academia de la Lengua. Aparece por vez primera en la
edición de 1925.
En literatura, Carracuca
surge, que se tenga registro, en el siglo XIX. Existe una obra teatral cómica titulada
¡La sombra de Carracuca!, de
Constanti Llombart, seudónimo de Carmel Navarro y Llombart Sastre, un valenciano partidario de hacer
renacer el catalán como lengua literaria. Fue estrenada en Valencia en
1876. Más tarde, Felipe Trigo usó la expresión “Más fea que Carracuca”, en la novela
En la carrera de 1909:
Y una criada con barba, que
entró a retirar los trastos, reunió en un solo vaso los fondos del montilla y
se lo bebió. Enseguida vio un medio cigarro en el borde de la mesa y lo
encendió, poniéndoselo en la boca.
—Oye —decíale
Eduardo a Esteban, media hora después, camino de casa—. Tú, al principio, no
querías. ¿Por qué?
Esteban
disculpó su miedo:
—¡Chacho!
¡Porque se me puso enfrente el ama, y me estaba repugnando! ¡Es más fea que Carracuca!
Según Irene
Cuervo, en el artículo “De Carracuca, el versátil”, publicado en Rinconete, el blog
de Centro Virtual Cervantes, el 8 de agosto de 2012, en la segunda mitad del
siglo XIX se usaba bastante la palabra carracuca, especialmente en España. Y se
le endilgaban otros significados diferentes al mencionado, como listo, pobre, desdichado, tronado, entre
otros.
La
comentarista de asuntos de la lengua también sostiene que Eduardo de Palacio, en Cuadros vivos: a pluma y al pelo (1891),
mencionó a un asesino con ese apodo; “y diez años después, en 1901, un tal
Francisco Paniagua Galeote tenía entendido, y así lo afirmaba en cierta
publicación, «que Carracuca fue un pordiosero que jamás tuvo un céntimo, pero
que, a pesar de todo, comía y bebía, debido a la rapiña»”.
¿Qué
decir del Carracuca de Jaime?
En el
libro Nadaísta bandido Carracuca es
un personaje y, en verdad, uno especial, porque aparece detrás de cada relato, afuera
de este, dotado de la voz del autor, para explicar el contexto del cuento. Quienes
compartieron con Barquillo, apodo de Jaime Espinel, coinciden en que él contaba
oralmente de manera tan agradable como por escrito. Así, estos comentarios
parecen formar otros relatos, pues están enriquecidos con anécdotas de infancia
y juventud, recuerdos de parientes, vecinos del barrio y personajes de la
ciudad.
Después del cuento Pobre huérfano el
señalador, “Su Carracuca” dice:
Todos
los temas están en el aire. El tema de la literatura o el arte están en el aire,
en la sociedad; hay que atraparlo. Si hay un tema que llama la atención, que me
interesa y empieza como una aproximación, nutriente y se arma mentalmente la
historia con una condición de que jamás se va a escribir la historia como se
piensa. Jamás a un escritor le van a salir las palabras exactas o correctas, y
es ahí donde está la pasión por la literatura.


No hay comentarios.:
Publicar un comentario